HomeLeestips & Slow ReadingMijn accountNieuwsbrief

Webshop » Nieuwe boeken » Schwartz, Delmore - Een orang-oetan en geen Hongaar!

Schwartz, Delmore - Een orang-oetan en geen Hongaar!

9789493186248 Schwartz, Delmore - Een orang-oetan en geen Hongaar!

€ 22,90 inclusief BTW

Beschikbaar

Aantal  
Auteur: Delmore Schwartz
Vertaler: Jur Koksma & Joep Stapel
Titel: Een orang-oetan en geen Hongaar!
Taal: Nederlands
Uitgever: Uitgeverij Vleugels

Afmetingen: 6x210x140 mm
Gewicht: 118 gram
ISBN: 9789493186248
Jaar: 2020
Bindwijze: Genaaid gebrocheerd
Pagina's: 56
Genre: Fictie, Poëzie

Beschrijving:

Schwartz werd na zijn debuut in 1938 op slag in de literaire voorhoede van zijn generatie geplaatst. Volgens aanstaand Poet Laureate Allen Tate bracht Delmore de eerste echte vernieuwing in de Amerikaanse poëzie sinds Eliot en Pound, die beiden ook zeer enthousiast over hem waren, evenals Wallace Stevens. Achteraf kun je stellen dat Delmores immense belofte groter was dan menselijkerwijs kon worden waargemaakt.

Delmore Schwartz was geniaal en gek, briljant en banaal, bloedserieus en dolkomisch, kinderlijk en erudiet, Amerikaan en buitenstaander, denker en complotdenker, de grootste belofte van zijn generatie en volkomen vergeten.

Onder zijn bewonderaars zien we verder grote namen als Nabokov, Auden en Ashbery, dus hoogste tijd voor deze eerste selectie uit zijn gedichten in Nederlandse vertaling: Een orang-oetan en geen Hongaar!

Gaven en keuzes! Alle mensen zijn gemaskerd
en wij zijn clowns die denken ons gezicht te kunnen kiezen
en de tijd leert ons over de omstandigheden
en we hebben griep, blond haar en wiskunde,
want we hebben gaven die onze keuzes doorkruisen
en met al onze keuzes spelen we ezeltje-prik:
‘Eenmaal getrouwd was mijn vrouw heel anders’,
‘Ik ben advocaat, maar plantkunde is mijn passie’,
spaar zegels of foto’s, maar
vergeet je ziel niet! Alleen het verleden is onsterfelijk.

Delmore Schwartz (1913-1966) was een Amerikaanse dichter en schrijver van korte verhalen.
Als iemand Delmore vandaag nog kent, is het doorgaans van het titelverhaal van zijn debuut. ‘In dreams begin responsibilities’, een jaar eerder gepubliceerd in het eerste nummer van Partisan Review, was een instantklassieker. Vladimir Nabokov rekende het tot zijn favoriete verhalen uit de Amerikaanse literatuur. Het is twee keer in het Nederlands vertaald, tegenover nul van zijn gedichten.
In deze delmoreaanse oertekst bezoekt een jongeman in zijn droom een oud filmtheater. Tot zijn schrik is hij getuige van de ontmoeting van zijn ouders: de schokkerige stomme film toont hoe zijn vader zijn moeder het hof maakt op Coney Island. Op het moment dat zijn vader zijn moeder onhandig een huwelijksaanzoek doet, springt hij op uit zijn stoel en schreeuwt tegen het scherm: ‘Doe het niet. Het is nog niet te laat om van gedachten te veranderen, voor jullie allebei. Er zal niks goeds van komen, alleen maar wroeging, haat, schande en twee kinderen met monsterlijke karakters.’



Wordt u graag op de hoogte gehouden van onze leestips, acties, promoties en andere nieuwtjes?
Meldt u aan voor onze maandelijkse nieuwsbrief en ontvang een kortingscode van 10%!
U aangemeld en niets ontvangen? Vergeet uw spam/reclame map niet te checken!

Aanmelden


Facebook  Instagram  Twitter

Home Mijn account Contact Over Naboekov Retourneren Verzendkosten Veilig betalen

Alle prijzen zijn Inclusief BTW - Algemene voorwaarden - Privacyverklaring
Webshop software: EasyWebshop.be